|
北京专业翻译公司
联系人:客服部 先生 (经理) |
|
电 话:010-67048188 |
|
手 机:13811996583 |
|
|
|
|
|
石油标书翻译,石油项目书翻译,石油合同翻译,石油勘探技术翻译,石油 |
因为专注,所以专业——十年专业翻译经验
天译时代北京翻译公司
全国翻译热线:400-664-8818
北京地区热线:010-6704-8188
24小时值班:13811996583
网址:http://www.transfu.com (请将网址复制到网站栏中)
北京天译时代翻译有限公司由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是北京地区大型的翻译公司之一。我们在石油翻译领域有着丰富的经验,完全能够为您提供高质量的服务。
天译时代翻译为石油石化行业提供综合的语言翻译服务,与中石油、中石化、中海油及下属多个工程公司、炼化公司以及BP、AOC、BASF、BAYER、Huntsman、SHELL、Celanese、DEGUSSA、Akzo Nobel等国外石油和化工巨头建立了广泛的业务合作关系。如今,我们的客户已遍及整个石化产业链,均为石油勘探、工程、炼油、化工、天然气管线、精化、煤化、建筑材料等行业的知名公司。
石油翻译的领域:
石油勘探 工程 炼油 化工 天然气 精化 煤化 建筑材料
1、翻译要专业、准确
石油领域是一个高度专门化的领域,因此要求译者对相关领域的专业术语有着较为清楚的掌握、了解,能够用专业、准确、规范的语言翻译出来。
2、翻译要与时俱进
石油行业涉及到的相关领域都是高精密化领域,这些领域知识更新较快,因此,译员必须要与时俱进,随时掌握*新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
3、翻译要国际化
石油翻译是为国际石油贸易服务的,因此翻译的时候要特别注重国际化,与国际接轨。
4、翻译要严谨
石油翻译与文学翻译不同,它不需要有华美的词藻,要求的是语言要严谨,行文要简练,逻辑要严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。
5、翻译要保密
作为国内支柱能源产业,石油贸易往往涉及到商业机密和国家安全,因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。 |
|
|